Poems, Chiefly in the English Dialect by Martin MacIntyre
76 pages - This new collection with Drunk Muse Press, his first ‘chiefly’ in English, displays Martin’s linguistic versatility, breadth of attention and humanity with a turn of wit that is unfalteringly engaging.
“Despite the cheeky nod to Burns of its title, this collection contains a number of languages and dialects. Martin MacIntyre’s keen-eyed, sharp-eared portrayals of the heroic and the absurd in human behaviour roam far both linguistically and geographically, and over time too. ” – James Robertson
76 pages - This new collection with Drunk Muse Press, his first ‘chiefly’ in English, displays Martin’s linguistic versatility, breadth of attention and humanity with a turn of wit that is unfalteringly engaging.
“Despite the cheeky nod to Burns of its title, this collection contains a number of languages and dialects. Martin MacIntyre’s keen-eyed, sharp-eared portrayals of the heroic and the absurd in human behaviour roam far both linguistically and geographically, and over time too. ” – James Robertson
76 pages - This new collection with Drunk Muse Press, his first ‘chiefly’ in English, displays Martin’s linguistic versatility, breadth of attention and humanity with a turn of wit that is unfalteringly engaging.
“Despite the cheeky nod to Burns of its title, this collection contains a number of languages and dialects. Martin MacIntyre’s keen-eyed, sharp-eared portrayals of the heroic and the absurd in human behaviour roam far both linguistically and geographically, and over time too. ” – James Robertson